Предложение |
Перевод |
The undulating tundra of one of Norway's largest mountain plateaux offers a glimpse of eternity. |
Холмистая тундра одного из крупнейших горных плато Норвегии производит впечатление бесконечности. |
He propels himself by undulating tiny transparent fins on his back... and on either side of his head. |
Он толкается волнообразными движениями крошечных прозрачных плавников на спине и по бокам головы. |
They're slim and walk like this, undulating. |
Они тонкие и прогуливаются как бы, как на волнах. |
Well, Gravitonium distorts gravity fields within itself, causing an undulating, amorphous shape. |
Ну, гравитониум искажает гравитационные поля внутри себя, Приобретая волнистую, аморфную форму. |
I was looking forward to seeing the clover's undulating leaves. |
Я с нетерпением ждал увидеть шатающиеся листья клевера. |
They are designed to use internal ballast that causes them to dive and surface in an undulating fashion. |
Они сконструированы так, чтобы, используя внутренний балласт, волнообразно нырять и всплывать. |
The difficulties caused by the undulating terrain, rather narrow fairway and insidious greens, are mitigated by panoramic scenery and the variety of starting points. |
Сложности, связанные с волнистостью местности, узкими fairway и сложными green, смягчаются кусочками панорамных видов и различными стартовыми зонами. |
The undulating hills, delightful gorges, and valleys form an almost highland setting. |
Складчатые взгорья, прекрасные долины и ущелья образуют там почти горный ландшафт. |
These graphs are compelling, they're undulating, but from a human's perspective, they're actually not very useful. |
Эти волнообразные графики интригуют, но с человеческой точки зрения они не слишком полезны. |
Just undulating in that water with that wry smile. |
Просто плавающая в воде с этой невеселой усмешкой |
The sky was pure, and growing pale; undulating waves stretched out far beyond the calm of the valleys. |
Небо чистое и бледное, волнообразные холмы простираются за спокойными долинами... |
It's an 18th-century Italian silk damask... with an embossed floriated pattern of undulating acanthus leaves. |
Итальянский шёлк 18-го века... Рельефный цветочный узор, волнообразная окантовка. |
East of the Malopolska Upland, fine fir-beech stands have survived in Roztocze, an undulating upland cut by many gorges. |
К востоку от Малопольской возвышенности очень красивые пихтово-буковые леса сохранились на территории гряды Розточе, пронизанной множеством ущелий. |
Most of Ghana's 238,537 square kilometres are flat or slightly undulating, with the exception of the territory between Lake Volta and the eastern border, home to the Akwapim mountain range. |
Большую часть территории страны, площадь которой исчисляется 238537 км2, составляют равнины или слабо выраженная холмистая местность, за исключением района между озером Вольта и восточной границей, где протянулись горы Аквапим. |
Tasmania's population is concentrated on the north and southeast coasts, where the undulating countryside is rich and fertile and the coast is accessible and inviting. |
Население Тасмании сосредоточено на северном и юго-восточном побережьях, богатых холмистой плодородной землей и доступными и гостеприимными морскими берегами. |
A 14th-century cathedral stands amid a green, undulating landscape. It's renowned throughout Poland for its magnificent Rococo organ with mechanised carved figures and a wonderful sound. |
А на море - старый порт, куда можно поехать на экскурсию теплоходом, знаменитая морская крепость Вислоуйсце, незабываемое Вестерплатте - место, где началась II мировая война. |
Mother Nature has generously endowed the Suwalki Region with undulating moors, forested hills, scores of lakes with pretty shorelines, numerous rivers and streams, deep gorges and thousands of huge boulders. |
Этот район Польши отличается от остальных своеобразной красотой послеледникового ландшафта. Природа щедро одарила Сувальщину складчатыми плоскогорьями, десятками озер с разнообразной береговой линией, покрытыми лесом взгорьями, бесчисленными реками и ручьями, глубокими ущельями и тысячами валунов. |
There's a confidence in the lines, a sincerity in the stroke, and an undulating rhythm to the paint. |
Уверенность в линиях, искренность в штрихах и волнистая ритмичность в нанесении краски. |
There were these beautiful, very slight blonde yellow hairs just sort of undulating |
Там были такие красивые, очень нежные светло-жёлтые волоски, такие как бы колеблющиеся. |
My emails to her get bounced back to me in Aramaic, and when I call, I hear an undulating high-pitched whistle that makes my nose bleed. |
Мои письма к ней возвращаются на арамейском, а когда я звоню ей, я слышу волнообразный высокий свист, из-за которого у меня идет кровь носом. |